De Nìckelsche ùff Platt : Le Petit Nicolas en Platt
Le Département de la Moselle est fier de présenter De Nìckelsche ùff Platt : Le Petit Nicolas en platt (francique). Cet ouvrage, publié par IMAV éditions (collection Langues de France), propose pour la première fois la traduction en francique, ou platt, du chef-d’oeuvre intemporel de Goscinny et Sempé, Le Petit Nicolas.
En 2024, l'ouvrage sera mis en lumière à travers plusieurs événements, et le Département a le plaisir de l’offrir à tous les collèges de Moselle ainsi qu’aux 153 bibliothèques du réseau de lecture publique.
Le francique, une langue ancestrale parlée en Moselle depuis l’époque de Clovis et Charlemagne, trouve ici une nouvelle expression. Ce projet littéraire ambitionne de transmettre et de vivifier cette langue auprès des jeunes générations, en leur permettant de découvrir les aventures du célèbre écolier Nicolas dans une langue enracinée dans leur patrimoine.
L’ouvrage comprend six histoires extraites de La Rentrée du Petit Nicolas, chacune traduite dans une variante du francique :
Luxembourgeois, par Jean-Marc Becker
Mosellan, par Jean-Louis Kieffer
Rhénan, par Marianne Haas-Heckel
Présentation du livre lors de plusieurs événements en 2024
Le 7 décembre au Salon du livre francique à Sarreguemines
Ce dernier événement offrira une opportunité unique de célébrer la langue francique avec d'autres acteurs culturels et de découvrir les multiples facettes de cette riche tradition linguistique.
Un exemplaire offert à tous les collèges et bibliothèques du Département de la Moselle
Le Département de la Moselle a également le plaisir d’annoncer que le livre sera offert à tous les collèges de Moselle ainsi qu’aux 153 bibliothèques du réseau de lecture publique, dans une démarche de soutien à l’éducation et à la culture locale.
Ce projet s’inscrit dans une démarche de valorisation et de transmission du patrimoine linguistique du francique, une langue que le Département de la Moselle s’engage à faire vivre pour les générations futures.